Dlaczego nie robię postanowień noworocznych (TOP 20 powodów) (Reason why I do not make New Year's resolutions (TOP 20)
piątek, stycznia 03, 2014
By Half Ket Half Amazing
OCZEKIWANIA
[EXPECTATIONS] |
RZECZYWISTOŚĆ
[REALITY] |
|
1.
W tym roku ja ograniczę alkohol a nie na odwrót
żywotność: do pierwszej imprezy
[1. THIS YEAR I WILL LIMIT THE ALCOHOL NOT VICE VERSA
Duration: until first party]
|
||
|
||
2. RZUCĘ PALENIE
żywotność: KONIEC KACA PO SYLWESTRZE / do
pierwszej imprezy W NOWYM ROKU
[2. I WILL QUIT SMOKING
Duration: right after recovering from New Year’s hangover / first party in new year]
|
||
|
|
|
3. Przejdę na zdrową, lekkostrawną dietę
i
zrzucę zbędne kilogramy
żywotność: do pierwszeGO BURCZENIA W BRZUCHU
[3. I WILL MOVE ON TO A HEALTHY, EASILY DIGESTIBLE DIET AND LOSE SOME WEIGHT
Duration: until first rumbling]
|
||
[First mass then carving]
|
||
4.
Wrócę na siłownię
żywotność (jeśli w ogóle uda się zacząć): do
pierwszeGO ZAŁAMANIA POGODY
[4. I WILL GET BACK INTO MY FITNESS ROUTINE
Duration (if you even start): first bad weather]
|
||
["I look better naked"]
|
[(1) December 31; (2) January 1; (3) January 2]
|
|
5. Będę
okazywać najbliższym, że doceniam
ich obecność i pomoc
żywotność: do pierwszej PROŚBY O POMOC W
IMPREZOWY WEEKEND
[5. I WILL SHOW MY NEAREST HOW I APPRECIATE THEIR PRESENCE AND HELP
Duration: first friend-emergency-call during a party weekend]
|
||
|
||
6.
Zacznę oszczędzać
żywotność: do pierwszej WIZYTY W CENTRUM
HANDLOWYM / NA ALLEGRO
[6. I WILL START SAVING
Duration: first visit in a mall or on Allegro (or eBay) website]
|
||
7. Będę
czytać co najmniej 2 książki w miesiącu
żywotność: PIERWSZY WZMIANKA ZNAJOMYCH O
NOWYM SERIALU
[7. I WILL READ AT LEAST 2 BOOKS A MONTH
Duration: the second when your friends mention about new series]
|
||
["Only beetroot does not read" - in Polish "burak" means a vegetable but also a savage.]
|
||
8. Odnajdę
swoją pasję i zacznę ją realizować
żywotność: PIERWSZA NIEUDANA PRÓBA
[8. I WILL FIND MY PASSION AND PURSUE IT
Duration: first failure]
|
||
|
||
9. NAUCZĘ
SIĘ JĘZYKA OBCEGO
żywotność: PIERWSZA LEKCJA GRAMATYKI
[9. I WILL LEARN A FOREIGN LANGUAGE
Duration: first grammar lesson]
|
||
10. Wybiorę
się w podróż życia
żywotność: PIERWSZA POŁOWA CZERWCA PO
PODSUMOWANIU OSZCZĘDNOŚCI
[10. I WILL GO ON A JOURNEY OF MY LIFE
Duration: first half of June after counting the savings]
|
||
|
||
11. KONTAKT Z WYSOKĄ
KULTURĄ (Teatr, balet lub opera)
co najmniej raz na kwartał
żywotność: INFORMACJA, ŻE TRZEBA SIĘ
ELEGANCKO UBRAĆ
[11. HIGH CULTURE (THEATRE, BALLET OR OPERA) AT LEAST ONCE A QUARTER
Duration: realizing black tie is required]
|
||
["Fuck!"/applause]
|
||
12. Bardziej
optymistyczne podejście do świata
żywotność: PIERWSZY DÓŁ
[12. I WILL BE MORE OPTIMISTIC
Duration: first low spirits]
|
||
["Your negative vibrations cannot break through my colorful wall of joy"]
|
[-What's the secret of you always smiling?
- I drink vodka or smoke weed"] |
|
13.
Nigdy więcej lenistwa! MOBILIZACJA!
żywotność: PIERWSZY DZIEŃ, KIEDY JEST NISKIE CIŚNIENIE
[13. NO MORE LAZINESS! FULL MOBILIZATION!
Duration: first day with a low air pressure]
|
||
["Sleeping is for the weak"]
|
[I will do anything. I swear. Anything there is to do, I will do it. But for God's sake, not today!]
|
|
14. Będę częściej MYŚLAŁ O sobIE-za-kilka-lat
żywotność: PIERWSZY CHALLENGE ACCEPTED
[14. I WILL MORE OFTEN THINK OF MY FUTURE SELF
Duration: first ‘challenge accepted!’]
|
||
|
|
|
15. Będę
kowalem własnego losu
żywotność: N/A
[15. I WILL BE THE ARCHITECT OF MY OWN DESTINY
Duration: N/A]
|
||
|
||
16. Histeria
przejdzie do historii
żywotność: PIERWSZE PODEJRZANE MILCZENIE
PARTNERA
[16. I WILL STOP BEING HYSTERICAL
Duration: Partner’s first ‘suspicious silence’]
|
||
|
||
17. Będę
słuchać mądrych rad
żywotność: ŚWIADOMOŚĆ, ŻE MNIEJ MĄDRE RADY
ŁATWIEJ WCIELIĆ W ŻYCIE
[17. I WILL LISTEN TO WISE ADVICES
Duration: realizing it is so much easier to follow less wise advices]
|
||
|
["Man only have two feelings: hunger and arousal. If you see him without an erection make him a sandwich"]
|
|
18. NAUCZĘ
SIĘ WYCIĄGAĆ WNIOSKI
żywotność: PIERWSZE WYDARZENIE, Z KTÓREGO
NALEŻY WYCIĄGNĄĆ WNIOSKI
[18. I WILL LEARN TO DRAW CONCLUSIONS
Duration: first occasion to draw conclusions]
|
||
|
["- What are your New Year's resolutions?
- The same as last year"]
|
|
19.
POZWOLĘ SOBIE NA ODROBINĘ SZALEŃSTWA
I BĘDĘ
KORZYSTAĆ Z SZANS
żywotność: PIERWSZA OKAZJA, ŻEBY ZROBIĆ COŚ
SZALONEGO
[19. I WILL LET MYSELF GO A LITTLE CRAZY AND I WILL TAKE MY CHANCES
Duration: first chance to do something crazy]
|
||
20.
W tym roku dotrzymam wszystkich noworocznych
postanowień
żywotność: PIERWSZY TYDZIEŃ STYCZNIA
[20. THIS YEAR I WILL KEEP ALL OF MY NEW YEAR’S RESOLUTIONS
Duration: first week of January]
|
||
|
|
|
0 komentarze